LF  WF  Login  Suche  Registrieren

Premiere- & Fox-Board > Fremder in Fremden Land 3x09LOST-fans.de Forum - Fremder in Fremden Land 3x09

 
In diesem Thread befinden sich 87 Posts. Er wurde 14982 mal gelesen.
[ Seite: 1 2 3 4 5 ]
Antworten Druckansicht
 

Umfrage: Fremder in Fremden Land 3x09
Gute Folge 34,15 % - 14 Stimmen
Super Geil 29,27 % - 12 Stimmen
War ganz okay 26,83 % - 11 Stimmen
Hat schon gepasst 7,32 % - 3 Stimmen
Schlecht 2,44 % - 1 Stimmen
Insgesamt wurde 41 mal abgestimmt

Fragmaster
Fremder in Fremden Land 3x09 - 05.05.2007, 21:02:37nach oben

Gast

Die Folge war sehr gut! Auch dass endlich mal über das Tattoo von Jack gesprochen wurde.
Aber weiß jemand was das Tattoo eigentlich bedeutet?


Fragmaster
Fremder in Fremden Land 3x09 - 05.05.2007, 21:05:12nach oben

Gast

Kann ein Admin bitte mal die Abstimmungsmöglichkeiten richtig ordnen?

Profil von Killua Killua
Fremder in Fremden Land 3x09 - 05.05.2007, 21:33:05nach oben

8856 Posts: On Jacob's List
Headcase


@fragmaster: versuch, doppelposts zu vermeiden ^.-

mit dem etitierbutton (oben rechts an deinen posts) kannste noch was dazu schreiben


Profil von Jam4 Jam4
Fremder in Fremden Land 3x09 - 05.05.2007, 21:45:42nach oben

120 Posts: Lost One


Zitat:
Original von Fragmaster
Die Folge war sehr gut! Auch dass endlich mal über das Tattoo von Jack gesprochen wurde.
Aber weiß jemand was das Tattoo eigentlich bedeutet?


Erst einmal will ich einfach nur sagen dass ich ABCler bin, aber aufpassen werde was ich schreibe, da ich auch niemanden von euch unnötig spoilern möchte.
Ich sehe mir ja die 3. Staffel auch über PREMIERE Serie oder PREMIERE Direkt an, um das was ich schon weis noch mehr zu vertiefen.

Nun, bis zum Zeitpunkt der 9. Folge "Fremd in Fremden Land", wurde nicht mehr darüber aufgeklärt als das was jetzt durch diese Episode bekannt geworden ist.
Ich will jetzt auch nicht sagen ob in den nachfolgenden Folgen was darüber kommt, sonnst ist ja auch die Spannung weg.

Tja, was das chinesische bei Jacks Tatoo bedeutet ist jetzt klar geworden.

"Er wandert unter Uns, Er ist aber keiner von Uns"
jack hat ja zu Isabel geagt dass dies zwar draufsteht aber die Bedeutung ist eine andere.

Was es mit der "5" über dem chinsischen Schriftzug auf sich hat ist auch nicht klar.
Aber es wird spekuliert ob es was mit Jacks Lebensmot zu tun hat:

"Zähle bis 5, und dann ist deine Angst weg"
Das hat er schon in der Pilotfolge der 1. Staffel zu Kate gesagt als sie Ihn verartzten sollte.
Dasselbe hat sie Ihm sagen sollen als er Ben in Episode 7 operierte, und nebebenbei versehentlich eine Arterie verletzt hatte.

Alles wie gesagt auf den Stand von Folge 9!


Once up on a Time...
There was an Island...


Fragmaster
Fremder in Fremden Land 3x09 - 05.05.2007, 21:55:37nach oben

Gast

Stimmt an sein Motto habe ich noch gar nicht gedacht. Naja hoffe wir werden noch bissl mehr über sein
Tattoo erfahren. Jam4 hat mir n bisschen Hoffnung gegeben .

Mich würde trotzdem noch interresieren was es mit Isabel auf sich hat. Die hat man ja noch gar
nicht gesehen und jetzt taucht sie auf einmal auf als wär sie schon die ganze zeit da. Denk aber dass die
ne große Rolle noch spielen wird bin ja mal gespannt. Genau wie Carl da weiß man auch nich so richtig wofür der da is. Auf P-Direkt sagt er ja dass er einer von den "Anderen" is aber irgendwie doch nicht.

Mal schaun ...


Profil von Killua Killua
Fremder in Fremden Land 3x09 - 05.05.2007, 22:09:28nach oben

8856 Posts: On Jacob's List
Headcase


naja carl scheint so n bisel in der selben lage zu sein wie alex
die steht ja auch nicht 100%ig hinter den others
und da die zwei zusammen sind


Fragmaster
Fremder in Fremden Land 3x09 - 05.05.2007, 22:14:56nach oben

Gast

Schon aber find trotzdem dass die n bissl verwirrt sind. Ja weißt du auch was über Isabel?? Und vorallem
wusste ich nicht dass die Others auch richtige "Gerichtsverhandlungen" machen. War auch relativ überrascht
als die Anderen mit Jack wieder zurück auf die Hauptinsel gefahren sind.


Profil von Jam4 Jam4
Fremder in Fremden Land 3x09 - 05.05.2007, 22:17:06nach oben

120 Posts: Lost One


Zitat:
Original von Fragmaster
Stimmt an sein Motto habe ich noch gar nicht gedacht. Naja hoffe wir werden noch bissl mehr über sein
Tattoo erfahren. Jam4 hat mir n bisschen Hoffnung gegeben .

Mich würde trotzdem noch interresieren was es mit Isabel auf sich hat. Die hat man ja noch gar
nicht gesehen und jetzt taucht sie auf einmal auf als wär sie schon die ganze zeit da. Denk aber dass die
ne große Rolle noch spielen wird bin ja mal gespannt. Genau wie Carl da weiß man auch nich so richtig wofür der da is. Auf P-Direkt sagt er ja dass er einer von den "Anderen" is aber irgendwie doch nicht.

Mal schaun ...


Der Dank geht auch an dich zurück

Aber wie schon gesagt: Ich sage nichts mehr als das was zum Stande der 9. Folge bekannt ist.
Ich finde es sowieso Klasse von PREMIERE, LOST mit grade Mal 10 Folgen Unterschied auszustrahlen.(Zumindest was den PREMIERE-Direkt-Stand angeht).
Sowas hat es im deutschen TV noch nie gegeben, und es wäre Schade wenn ein ABCler es euch kaputtmachen würde


Jack ist übrigens in den letzten Episoden (also 6,7,9) einfach nur Klasse.
Alein schon die Tatsache wie Er mit den Anderen umgeht ist köstlich.
Er brodelt regelrecht, und das bringt er auch bei der Szene mit Cindy und dem kleinen Mädchen sehr gut zum Ausdruck

PS: Einiges ging leider bei der Deutsch-Synchro wieder flöten.

Das wichtigste:

Achara sagt im Original zu Jack:
-Meine Gabe ist nicht Dekoration sondern Definition.

Im Deutschen Synchron-Ton sagt Sie zu Ihm:
-Ich dekoriere nicht Jack, Ich decke auf.

Sie unterscheidet im Prinzip von Mensch zu Mensch.
"Er wandert unter Uns, Er ist aber nicht einer von Uns"
Das hat Sie Ihm auf den Oberarm tätowiert.
Sie hat Ihn de Facto Definiert.
Deshalb warscheinlich auch die Tracht Prügel die er sich von der Männerbande zugezogen hat.

Ich gebe den Leuten die, die Folge in Deutsch gesehen haben (und gut Englisch können) den Tip sich diese im Original nochmal anzuschauen wenn sie nächste Woche auf PREMIERE-Serie kommt.

Dann könnt Ihr speziell auf deíese Szene genau das bemerken was ich grade gezielt bemängelt habe.


Mann muss aber sagen das komischer Weise die Szene mit Cindy und Jack am Käfig (da wo Er auf Sie los brüllt) im Deutschen viel besser gelungen ist als im Original

- Editiert von Jam4 am 05.05.2007, 22:19 -


Once up on a Time...
There was an Island...


Fragmaster
Fremder in Fremden Land 3x09 - 05.05.2007, 22:24:41nach oben

Gast

Des mit der Synchro langweilt mich mittlerweile schon richtig. Ich kann nich so gut englisch und
hab immer des Gefühl dass ich irgendwie wichtige Stücke der Story verliere nur weil nicht richtig übersetzt wird.

Aber mit Jack muss ich dir recht geben. Der lässt die letzten epis ma richtig die Sau raus aber dess passt schon so wenn ma überlegt was die Others mit unsren Losties so gemacht haben ...

Aber des mit Cindy (um das Thema nochmal aufzugreifen) fand ich auch ganz cool. Vorallem als das kleine
Mädchen nach Anna gefragt hat.


Profil von Jam4 Jam4
Fremder in Fremden Land 3x09 - 05.05.2007, 22:41:14nach oben

120 Posts: Lost One


Zitat:
Original von Fragmaster
Des mit der Synchro langweilt mich mittlerweile schon richtig. Ich kann nich so gut englisch und
hab immer des Gefühl dass ich irgendwie wichtige Stücke der Story verliere nur weil nicht richtig übersetzt wird.
.


Nun Fragmaster, Teile der Story gehen in dem Sinne zwar nicht verloren, aber es gibt nunmal immer wieder Momente in denen die Synchro-Leute (mit Absicht oder nicht) Dinge ins Deutsche übersetzen die einfach nur Quatsch sind.
In manchen Szenen geht nunmal der Sinn verloren.

Der unglaublichste Quatsch war gleich am Ende von Episode 3.01 zu hören.
Am Schluss wird das englische Wort happy (=glücklich) mit zufrieden übersetzt.
Und somit geht die berühmte Frage von Jack an Juliet ob Sarah glücklich ist (im Original),
ins Deutsche "ist Sie zufrieden?" rüber.

Die komplette Folge wurde dadurch zur Hölle gejagt.
Denn gerade DAS war der Sinn der Folge: Jack hat in der Gefangenschaft begriffen dass Sarah endgültig weg ist (?-Ist Sie es auch wirklich? ), und das was er eigentlich fragen sollte ist ob es Ihr gut geht und nicht der Name Ihres neuen Mannes in Ihrem Leben!

Die letzte Episode (Erinnerungsfetzen) war ja auch schon ein Desaster mit der Titel-Übersetzung.
"Flashes before my Eyes" heist es im Englischen.
Klar das man nicht einfach " Blitze vor meinen Augen" übersetzen kann aber dass mann den Zukunft-lesenden Desmond, in ein Vergangenheit-erinnerden mann verwandelt ist numal völlig daneben.

Die Krönung obendrauf zum Schluss von Episode 8:
" You gonna die Charlie! (Du wirst sterben Charlie!)" ->
" Dein Tot steht fest Charlie"
Das hört sich an wie "ich habe grade in meinem Terminplaner gesehen Charlie und da steht drinnen dass du um 23:03 Uhr Ortszeit sterben wirst (bitte nimmt die Uhrzeit nicht als war... Das ist nur reine Fantasie von mir )

Naja... Wiedem auch sei.
Ich will jetzt auch nicht als Englischlehrer dastehen.
Und ich will schon garnicht die Leute die kein gutes oder überhaupt kein Englisch verstehen als blöd darstellen, aber es ist schopn manchmal ehrlich gesagt schade wenn in gewissen Szenen der Sinn mancher Dinge verloren geht nur weil die Deutsch-Übersetzer bei den Disney-Studios in Deutschland Quatsch überersetzen

- Editiert von Jam4 am 05.05.2007, 22:44 -

- Editiert von Jam4 am 05.05.2007, 22:45 -


Once up on a Time...
There was an Island...


Fragmaster
Fremder in Fremden Land 3x09 - 05.05.2007, 22:48:58nach oben

Gast

Da muss ich dir einfach nur recht geben. Glaub es wird doch mal zeit das ich richtig englisch lern !
Aber du hast schon recht wenn du sagst dass da einfach nur der Sinn flöten geht. Eben grad in Epi 03x01!
Trotz allem bin ich schon richtig heiß auf die nächste Episode. Aber halt erst in ner Woche .


Profil von Jam4 Jam4
Fremder in Fremden Land 3x09 - 05.05.2007, 23:04:20nach oben

120 Posts: Lost One


Zitat:
Original von Fragmaster
Da muss ich dir einfach nur recht geben. Glaub es wird doch mal zeit das ich richtig englisch lern !
Aber du hast schon recht wenn du sagst dass da einfach nur der Sinn flöten geht. Eben grad in Epi 03x01!
Trotz allem bin ich schon richtig heiß auf die nächste Episode. Aber halt erst in ner Woche .


Wie gesagt, mann sollte auf die Leute die nicht Englisch können oder es zuminest nicht gut genug beherschen nicht einfach darauf rumhacken.
Schliesslich können ja die Engländer auch kein Deutsch oder

Aber wie schon oft bereits erwähnt.
Es geht wirklich nur um den Sinn.
Wen der verloren geht dann verstehen auch manche Leute gewisse Dinge nicht so ganz.

Deshalb finde ich es gut wenn Leute die Englisch verstehen und gewisse Fehler bei der Überstzung finden sie einfach "signalisieren" und den Leuten gleich erklären so dass Sie den Sinn trotzdem noch erfassen.
Dafür sind nunmal Foren da

Folge 3.10 ist auf jedenfall Klasse (welche Folge von LOST war es aber nicht bereits? ).
Sie ist sogar lustig! (Jaaa! man glaubt es garnicht!) .
Mehr aber sage ich nicht.

Wartet einfach drauf. Es lohnt sich auf jeden Fall


Once up on a Time...
There was an Island...


Fragmaster
Fremder in Fremden Land 3x09 - 05.05.2007, 23:12:52nach oben

Gast

[Wie gesagt, mann sollte auf die Leute die nicht Englisch können oder es zuminest nicht gut genug beherschen nicht einfach darauf rumhacken.
Schliesslich können ja die Engländer auch kein Deutsch oder []

Aber wie schon oft bereits erwähnt.
Es geht wirklich nur um den Sinn.
Wen der verloren geht dann verstehen auch manche Leute gewisse Dinge nicht so ganz.

Deshalb finde ich es gut wenn Leute die Englisch verstehen und gewisse Fehler bei der Überstzung finden sie einfach "signalisieren" und den Leuten gleich erklären so dass Sie den Sinn trotzdem noch erfassen.
Dafür sind nunmal Foren da []

Darüber bin ich auch echt froh! Wenn die nächste Folge wirklich so geil is wie du sagst dann
freu ich mich schon richtig drauf (noch mehr wie sonst) !

- Editiert von Fragmaster am 05.05.2007, 23:14 -


Fragmaster
Fremder in Fremden Land 3x09 - 05.05.2007, 23:14:53nach oben

Gast

AH!! Wie macht man ein Zitat??

Profil von Killua Killua
Fremder in Fremden Land 3x09 - 05.05.2007, 23:15:17nach oben

8856 Posts: On Jacob's List
Headcase


welche folge bei lost hat keine gags auf lager? müsste schon eine ohne sawyer und hurley sein

Fragmaster
Fremder in Fremden Land 3x09 - 05.05.2007, 23:18:46nach oben

Gast

Des stimmt schon Sawyer is schon mit die coolste Sau mit Hurley! Find aber auch dass Charlie ne
herrliche Ironie hat.

Hab auch schon gehört dass Ben (allerdings im englischen )auch ziemlich Ironisch sein muss. Und da
wären wir wieder beim Thema Synchro....


Profil von Killua Killua
Fremder in Fremden Land 3x09 - 05.05.2007, 23:24:33nach oben

8856 Posts: On Jacob's List
Headcase


jau die aufgezählten habens in dieser hinsicht schon drauf

und ben gefällt mir im original wesentlich besser als in der deutschen version ''


Fragmaster
Fremder in Fremden Land 3x09 - 05.05.2007, 23:29:37nach oben

Gast

Ja des sagt jeder das Ben in der US-Fassung wesentlich besser rüber kommt als in deutsch.
Aber was will man machen. Muss mich halt mit der Deutschen version zufrieden geben. LEIDER


Profil von Killua Killua
Fremder in Fremden Land 3x09 - 05.05.2007, 23:49:08nach oben

8856 Posts: On Jacob's List
Headcase


@fragmaster: kannst ja mal im abc board zu dieser folge nachlesen ^.- ca. in der Mitte hab ich nen recht langen Post reingestellt mit meiner Meinung zu der Folge

würd mich interessieren, was du dazu sagst


Profil von Jam4 Jam4
Fremder in Fremden Land 3x09 - 06.05.2007, 00:09:29nach oben

120 Posts: Lost One


Zitat:
Original von Fragmaster
Ja des sagt jeder das Ben in der US-Fassung wesentlich besser rüber kommt als in deutsch.
Aber was will man machen. Muss mich halt mit der Deutschen version zufrieden geben. LEIDER


Tja... Wenn es eine Person bei LOST gibt die im Original wirklich G E I L ist dann BEN!!!

Michael Emerson (also der name des Schauspielers der Ben spielt) hat im original eine viel bedrohlichere Stimme.
Und von der Ironie ganz zu schweigen.
Seine Stimmme ist etwas tiefer (aber kein Brummbär! ) und kann in bestimmten Situationen einen richtig zur Verzweiflung treiben.

Beispiel aus der heutigen Episode: Jack kommt grad in Bens Behandlungszimmer und und rät den Artzthelfer die Spritze nicht bei Ben anzusetzen.

Ben sagt im Deutschen " "Die Kavalerie ist ja endlich eingetroffen".
Hier haben die Synchro-Macher zwar 1:1 übersetzt ("The Cavallery has arived at last" ) aber hört euch mal Ben im Original an dieser Stelle an.
Ich sags euch! Es ist eine meiner persönlichen Lieblingsszenen (und Leiblings-Ben-Sprüche) aus der ganzen Serie.
Aleine schon WIE er es grade sagt ist echt köstlich
Ben wirkt da richtig gelangweilt und genervt zugleich weil er sowieso alles bereits ausgemalt hat (wie immer halt...


Once up on a Time...
There was an Island...



[ Seite: 1 2 3 4 5 ]
 
 




© 2024 pScript | Icons by dryIcons | Regeln & Disclaimer